许多实用查询www.xuduo.com,IP地址查询,手机号码查询,身份证号码查询,列车时刻查询

查看完整版本: [转帖]从“dragon”与“龙”的翻译说起

等待 2008-8-25 18:49

[转帖]从“dragon”与“龙”的翻译说起

 众所周知,“dragon”是西方文化中一个重要现象,在西方生活中影响极大,家喻户晓。有关“dragon”,《圣经》中有多次描绘,有其特殊明确的形态与含义:一种无恶不作的怪兽,“是恶的象征”。在俄罗斯,1918年在彼得堡纪念十月革命一周年的游行队伍中,俄罗斯人就用“dragon”和双头鹰象征被推翻了的沙皇制度……

  可是怪得很,“dragon”被翻译成“龙”,“dragon”竟然与我们神圣的“血缘纽带”——“龙”搞到了一起,在上个世纪初出版的中文版《圣经》已经开始这样翻译,一直延续至今,长期以来,这两个风马牛不相及的东西一直成了同一个概念,西方的“dragon”糊里糊涂地是东方的“龙”,东方的“龙”不明不白地变成了西方“多头、嘴里喷火的、吃人的妖怪”。西方人怎么会理解:中国人怎么会把“魔鬼、妖怪”作为自己崇拜的偶像!

  “dragon”的翻译影响远远不止于此,比如这次北京奥运吉祥物的选定,起初“龙”的呼声很高,但因为“由于中西方意象差异大”而在最后一轮落选,平心而论,实际上不是“差异”,而是“阴差阳错”,是历史的局限。但不管怎么说,如今人们不得不为“龙”正名。可见,翻译是跨文化的重要手段,然而处理不当,翻译也会造成新的隔阂,造成新的文化障碍。

  这涉及到不同文化处理的理念。

等待 2008-8-25 18:50

 文化(Culture),就一般认识而言,是一个民族或一种特定人群普遍自觉认同的观念和规律系统,是一个社会群体所特有的文明现象的总和,它包括一定的艺术、结构、符号、风俗、习惯、信息、价值和理念,一个民族文化中显露的、蕴藏着的内涵决定着自己本民族的生存方式,而这一生存方式是牢固的,也有别于其他民族。1982年世界文化政策大会《墨西哥宣言》中说:“……文化是体现出一个社会或一个社会群体特定的那些精神的、物质的、理智的、和感性的特征的完整的复合体”,“每一种文化代表自成一体的独特的和不可替代的价值观念,因为每一个民族的传统和表达形式是证明其世界上的存在的最有效手段”。

  如今,“全球化”是最热门的一个话题,经济“全球化”,信息“全球化”,文化“全球化”……,“全球化”已经成为一个无法回避的事实,谁也否认不了“全球化”发展的趋势,它将打破任何封闭式的、与世隔绝的体系,世界的格局将会发生重大变化。经济“全球化”促进世界经济一体化,但是,文化“全球化”的走向如何?

等待 2008-8-25 18:58

由于文章太长了,不能所有都发表在这。详见[url=http://www.sciencevie.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=3&ID=45&replyID=204]http://www.sciencevie.cn/bbs/dispbbs.asp?boardid=3&ID=45&replyID=204[/url]

溪边 2008-8-25 21:03

众所周知,“dragon”是西方文化中一个重要现象,在西方生活中影响极大,家喻户晓。

未必众所周知呀,未必家喻户晓啊

溪边 2008-8-25 21:04

北京奥运会吉祥物龙就是这样被淘汰了。。。

CY小怡 2008-8-26 09:06

翻译也会有误区

柳叶飞刀 2008-8-26 09:55

存在就是合理……

灵炎 2008-8-26 10:01

因为太长了.所以没心思看[s:013]

柳叶飞刀 2008-8-26 10:18

[s:041] [s:041] 俺一目十行

雪恋 2008-8-26 10:47

[s:009] [s:009] 文章太长没晕到,而被楼上的一言雷倒。。

灵炎 2008-8-26 10:54

[fieldset][legend]引用 地下五层 柳叶飞刀 的回复:[/legend]
[s:041] [s:041] 俺一目十行
[/fieldset]
[s:028] [s:028] [s:028] 强人

溪边 2008-8-26 10:56

囫囵吞枣[s:034] [s:034]

柳叶飞刀 2008-8-26 11:04

一般人吞不了,要能消化才行哦[s:049]

灵炎 2008-8-26 11:42

[s:037] 消化功能不是太好[s:043]

溪边 2008-8-26 13:15

[fieldset][legend]引用 地下九层 柳叶飞刀 的回复:[/legend]
一般人吞不了,要能消化才行哦[s:049]
[/fieldset]

你是强人,你能消化[s:027] [s:027]

柳叶飞刀 2008-8-26 16:36

我也不是强人,弓虽而已……[s:044] [s:044]
页: [1]
查看完整版本: [转帖]从“dragon”与“龙”的翻译说起
中国城市旅游景点大全_CNCN旅游网_CNCN.com 最贴心的旅游服务平台,提供最权威的中国旅游景点、旅游线路、旅游攻略、旅游地图、游记、门票、天气、交通、电话、美食、酒店宾馆、旅行社等出行指南!是游客出行、旅游、观光、休闲度假、户外活动的好帮手!